Enjoy fast, free delivery, exclusive deals, and award-winning movies & TV shows with Prime
Try Prime
and start saving today with fast, free delivery
Amazon Prime includes:
Fast, FREE Delivery is available to Prime members. To join, select "Try Amazon Prime and start saving today with Fast, FREE Delivery" below the Add to Cart button.
Amazon Prime members enjoy:- Cardmembers earn 5% Back at Amazon.com with a Prime Credit Card.
- Unlimited Free Two-Day Delivery
- Streaming of thousands of movies and TV shows with limited ads on Prime Video.
- A Kindle book to borrow for free each month - with no due dates
- Listen to over 2 million songs and hundreds of playlists
- Unlimited photo storage with anywhere access
Important: Your credit card will NOT be charged when you start your free trial or if you cancel during the trial period. If you're happy with Amazon Prime, do nothing. At the end of the free trial, your membership will automatically upgrade to a monthly membership.
$49.00$49.00
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
$44.99$44.99
$3.99 delivery May 21 - 28
Ships from: Goodwill Southern California Sold by: Goodwill Southern California
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
OK
Audible sample Sample
The Poetic Edda: Stories of the Norse Gods and Heroes (Hackett Classics)
Purchase options and add-ons
- ISBN-101624663575
- ISBN-13978-1624663574
- PublisherHackett Publishing Company, Inc.
- Publication dateMarch 15, 2015
- LanguageEnglish
- Dimensions5.5 x 0.72 x 8.5 inches
- Print length392 pages
"All the Little Raindrops: A Novel" by Mia Sheridan for $10.39
The chilling story of the abduction of two teenagers, their escape, and the dark secrets that, years later, bring them back to the scene of the crime. | Learn more
Frequently bought together
Similar items that may ship from close to you
- A fool stays awake all night worrying about everything. He’s fatigued when the morning comes, and his problems remain unsolved.Highlighted by 450 Kindle readers
- A man is happy if he finds praise and friendship within himself. You can never be sure of where you stand in someone else’s heart.Highlighted by 435 Kindle readers
- You should never exchange words with someone who won’t see reason.Highlighted by 355 Kindle readers
Editorial Reviews
Review
—Natalie M. Van Deusen, University of Alberta, in Scandinavian-Canadian Studies
About the Author
Product details
- Publisher : Hackett Publishing Company, Inc. (March 15, 2015)
- Language : English
- Hardcover : 392 pages
- ISBN-10 : 1624663575
- ISBN-13 : 978-1624663574
- Item Weight : 1.38 pounds
- Dimensions : 5.5 x 0.72 x 8.5 inches
- Best Sellers Rank: #395,366 in Books (See Top 100 in Books)
- #44 in Norse & Icelandic Sagas (Books)
- #58 in Medieval Poetry
- #3,852 in Folklore (Books)
- Customer Reviews:
About the author
Jackson Crawford earned his Ph.D. in Scandinavian Studies at the University of Wisconsin-Madison, and an M.A. in linguistics from the University of Georgia. He has taught Norse mythology, the Old Norse language, and the history of the Scandinavian languages at UCLA and the University of California, Berkeley. He is currently Instructor of Nordic Studies and Coordinator of the Nordic Program, University of Colorado Boulder. Visit JacksonWCrawford.com
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonReviews with images
-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
This is my favorite translation of The Poetic Edda but I have not read every translation. So I've been holding off writing a review but I'll go ahead and get this out of the way since I'll likely be unable to access every translation. I first heard about Jackson Crawford from his YouTube channel and I liked his videos on Old Norse and Norse mythology. He seems extremely knowledgeable on the subject. I would suggest you read about discussions on the various translations to get a more accurate comparison instead of using my following opinion.
I didn't care for Lee Hollander's translation but his is generally very favorable and popular, for a very long time too. I thought Jackson Crawford's translation was an improvement since that time. Adam Bellows, Olive Bray, and Benjamin Thorpe all have translations that are too old for modern English but interesting to compare with. Carolyne Larrington reads pleasantly but I did not like the way she changes names too much into English, but I have not read her newest edition, which interests me since she includes a poem called Svipdagsmál. Even Jackson Crawford's Poetic Edda removed the accented letters to simplify the spelling of names which really bothers me because it doesn't make sense in English to remove those marks. The glossary of names in the end of the book is nice but I wish it had an additional etymological approach to the names. From the translations I have not read, there are a few that people are very much in favor of.
So there are plenty of things I would do differently if I wrote my own translation (which I won't because I don't know Old Norse) but this has been my favorite translation so far. Jackson Crawford's The Saga of the Volsungs is better when it comes to keeping name pronunciation. There was a recent translation of the Hávamál that I found better than Jackson Crawford's translation of it within The Poetic Edda, but Jackson Crawford has his Wanderers Hávamál coming out soon so I have that to look forward to.
The book is physically very appealing with a very well printed cover full of rich colors under a glossy coat. The paper used is a bright white paper and the text is printed cleanly and with enough ink. The font size is good and the page margins are of excellent size. The glue binding is well done and the spine is strong. So for its size and quality, in addition to the great content, there is a lot in this book for a very good price.
I might come back to this review later in life if I ever got real serious about comparing the different translations so I can add a more in-depth analysis. I don't think there is one best translation of this book but this one is better than most in many ways.
There may be more 'accurate' versions, based on transliterating word-for-word, and there are certainly dustier volumes if that's how you like 'em. However, I think this translation is the best yet: it's poetic; it's nuanced and colorful; and perhaps most remarkably, it's readable by the average person. Our author manages to render these stories in a way that feels alive and lacks the torturous mental acrobatics one sometimes finds when reading translations of ancient literature into modern language.
When I bought this book, I made an evening of it: a wee dram (mead was, alas, in short supply); a roaring fire (okay, it was the Fireplace For Your Home channel on Netflix); and an old interest in the ancient stories told around real fires on long northern nights. I felt myself transported to a mead-hall, enraptured by a chanting skald, my joint of meat going co…okay, look, I read it super fast. It's engrossing and the time passed quickly! The material itself is dense in a way that invites re-reading; as easily as I might have flown through the book, it requires multiple passes to truly absorb. I don't say this often or lightly, but this is a book I will enjoy reading more than once.
As a special bonus, you get Crawford's own 'Cowboy Hávamál', a retelling of the original through the voice of his no-nonsense, tough-as-nails grandfather. I promise it's one of the best parts of this book; well-worth the price of admission by itself.
tl;dr - Buy it. You won't be disappointed.
Top reviews from other countries
this book is not that, its easily read and understood in a way a translated copy doesn't, and this is a huge plus for me because there are no embellishment, you feel your only one step away from the source. Best way for me to put it: It doesn't pretend to try to be something it is not.
Its just there and very accessible , great read, and in a different league from other books
I think the problem is more that people come to these texts expecting to find something that they are not. This stuff is not Homer, and it is not Beowulf either, nor is it Ovid nor Shakespeare nor Milton. Like I wrote above, it's terse, tight, tough. It is not something you read or hear (if we're thinking of how these poems were enjoyed back when they were actually performed around the fire) only once. Oral poetry is songs without melodies. It's something you recite again and again, you hear again and again. It has lots of hidden gems that only come out the more you go over it and the more you think about it, and the more you absorb it into your own being.
When we read Norse poetry, we have to come to it with a Norse frame of mind. This is dense, compact stuff, to be unpacked the more often you read and ponder it. It's meant to be memorized.
Now, having got all that off my chest, it's time to make a comment about what the Poetic Edda is. If you don't already know, it's about the closest thing to a Norse Pagan "Bible" as there can be. Half of it is the tales of the creation of the world, its end, and the deeds of the gods, and the other half is tales of the best examples of mankind (alright, "humankind" if you're sensitive) from the Norse perspective, with Sigurth as the main lynchpin. While the ostensible tales the poems tell are something like "snap-shots" of different parts of Norse Lore, actually they tell a rather complete story when put altogether. Why is this? Because, just like in Ancient Greek mythic literature, the rest of the tale is told by means of prophecy and back-story telling. This makes for more interesting and involved story telling than just starting at A and working to Z. Along the way are lots of details of Norse culture, philosophy, material life and attitudes that come up, again making this work a lot more useful for us who want to see into the Viking soul than just a plot line.
I'll also add that the collection comes across at least to me as "complete". Do not fear that there was a whole lot more stuff like this that didn't make it through the years. What we have here tells the whole tale. In fact we have even "more than enough" if you like. We have some variant tellings even recorded here. There is if anything a superabundance of material. The poems are linked together with prose writing to connect them. It's complete and it's long. Given that this stuff was meant to be recited and repeated, if you think about it in terms of the time investment expected of you, this is actually a pretty huge work of literature! Frankly speaking, it does not make much sense read only once or twice. It takes several times reading it over again before it really starts to mean something meaningful. This is when your mind starts making all the connections across it to all the other parts of it and you start to develop a wisdom web of a pagan Viking (I'm using the term to mean Norse - this is an acceptable use of the term "Viking".) I think this stuff can generate in us common sense, courage, and a feeling of connectedness with the natural world. The many impossible scenes like playing the harp with your toes as snakes are eating you, understanding birds talking, hibernating surrounded by a ring of red and white shields surrounded yet again with a circle of fire... all these impossible images are the key points of the Edda. These things which are absolutely impossible are the memorable things that stick in our minds. They are the images we see carved on runic rocks all through the North. These impossible images are what define the Edda and make it unique.
I'd also like to say that as someone descended from Northern Europeans, I'm gratified that I can enjoy a text like this that connects me to their spiritual beliefs. I feel it's my birthright. No one can accuse me of "cultural appropriation" or the like here. This is the aboriginal lore of who I descend from. I think this carries meaning too.